教授和他的团队再次重聚,这次的目标是西班牙银行,他们将以大胆而危险的新计划解救里约。抵抗仍在继续。
Morse is taken seriously ill at a museum reception and is hospitalized. In the hospital, Supt. Strange, visits Morse to push him to take early retirement, while Dr. Millicent 'Millie' Van Buren gives him her book on a 140 year-old court case known as the Oxford Canal Murders. The case involved the murder and rape of a young woman, Mrs Joanna Franks, traveling by canal boat from Coventry to London. The case resulted in three boatmen being sentenced to death and two of them hanged. Morse starts to read Millie's book and dreams about it. He soon has a number of problems with the case. Why weren't the three men also charged with theft? Why did Mrs Franks take a boat instead of a train that was much faster and comfortable and only slightly more expensive? Why didn't she abandon the boat after she complained about lewd behavior of the crew at the shipping office in Banbury? Why did she then drink and 'socialise' with the crew? What happened to her 'carpet bag' with which she arrived on the boat but which was not mentioned in the court case, nor was it stored in the archives with her, almost empty, trunk? The trunk was marked with initials of her first husband who had died. How did it happen that her shoes were found on the boat but nobody saw her return to the boat from the forest? PC Adrian Kershaw does some brilliant leg work for Morse. He studied history and has invaluable background knowledge. For instance, he mentions that the boatmen had bad reputation because they worked on Sundays and did not attend church. Later a chapel was built for them in Oxford. The dead woman's clothes and the shoes found on the boat are submitted to modern forensic investigation. The result is that the shoes did not belong to the dead woman found in the water because she was much taller.The shoes were never used in the forest. Only Mrs Franks' husband, Charles Franks, was called to identify the body of the dead woman. He claimed that, while her face was darkened and disfigured, he found a birth mark behind her ear. The prosecutor welcomed that information "that only a husband or a lover would know". The accused were not shown the body. The defense attorney merely claimed that the guilt of the three men was not proved. All three accused claimed to the end that they were innocent. One of them was not executed because he embraced Christianity in prison. Morse instructs Kershaw to investigate if Charles Franks benefited from his wife's death and, indeed, he pocketed 300 pounds insurance money. Case closed: Charles Franks murdered a tall women and dropped her in the canal after meeting Joanna in the forest. If Joanna Franks jumped off the boat at the same time as the dead body hit the water, she swam to the bank and joined her husband. The couple changed their names, in the case of 'Charles Franks' a second time after he 'died' as Joanna's first husband. The fourth boatman, a youngster who was not charged, was probably paid by Joanna to give false testimony. Morse travels to Ireland and has a grave of Joanna's first husband exhumed. The coffin contains bags of sand and some stones.
该剧是根据2010年俄罗斯间谍网曝光事件改编,主创本人曾于1990-94年担任中情局特工。 美苏冷战期间,里根刚刚当选美国总统后不久,一对前苏联克格勃间谍奉上级指令潜伏在美国首都华盛顿郊区伺机收集军政情报。伪装成一个美国式家庭——丈夫Philip(马修·瑞斯 Matthew Rhys 饰),妻子Elizabeth (凯丽·拉塞尔 Keri Russell 实),与一对不知道自己身事的子女13岁的女儿Paige(霍利·泰勒 Holly Taylor)和10岁的儿子Henry一起生活。FBI探员Stan(诺亚·艾默里奇 Noah Emmerich 饰)乔装成平民搬到他们隔壁对其展开调查。而同时,他们的关系随着时间的推进越来越亲密和真诚,但是冷战的升级和间谍组织对他们保持的关注和监视也在考验着他们之间的情感。更关键的是Phillip越来越适应美国的生活价值观和思维方式。
柏林墙倒塌后,一名前/间/谍/杀/手/获释,并对合谋背叛她的人展开疯狂报复。
一个神奇的卢查多面具“选择”了13岁的维奥莉特成为打击犯罪的英雄黑蝎子的继任者。机缘巧合之下,她发现黑蝎子竟然是自己经常缺席家庭聚餐的叔叔。叔叔不得已开始训练维奥莉特,而她一边学习打击犯罪,一边继续着自己的直播生涯……
詹姆斯·麦斯登将主演改编自史蒂芬·金名作的CBS限定剧《末日逼近》,饰演男主角斯图·雷德曼!剧集共9集,由约什·布恩([星运里的错])打包执导,布恩同时与本·卡维尔撰写了全部剧本。原著小说描绘了美国军方研制的一种生物武器意外泄露,令整个世界病毒肆虐犹如末日一般,只有少数人活了下来。
他们是一对房地产经纪人夫妇,生活平淡无奇。妻子的剧变将二人送上一条死亡和毁灭的不归路,不过这也并非一桩坏事。 茜拉为何变成了不死族?乔尔在疯狂的道路上已无法回头了?埃里克和艾比只是朋友?难解的问题越来越多,正如那越垒越高的尸体。
Will&Gracearebestfriends.WillisagaylawyerandGraceisastraightinteriordesigner.TheybothliveinNewYork.Graceisengagedtoarealjerk,butwhenthatrelationshipfallsapart,shemovesinwithWill.ThisisonlysupposedtobeuntilGracefindsaplaceofherown,butsheandWillendupwitheachotheraspermanentroommates.AlsointhecastareJack,Will’sflamboyantgayfriendandKaren,Graces’secretary/assistantwhodoesn’treallyneedtoworkbecauseshemarriedmoneyseveraltimes.
神盾局沦陷后,寇森在尼克·弗瑞的允许下开始重建组织、收拾残局,而除了招募新人,最重要的事情就是必须创建起与政府机构的信任桥梁。同时,寇森领队,在世界各地全力搜查“九头蛇”余党的踪迹,而昔日的伙伴如今沦...
你可曾做过左拥右抱、独揽三美的黄粱美梦,不过某人却把他变为了现实,他不是古代的皇帝,也不是非洲或阿拉伯的某位酋长,而是如今住在盐湖城郊外的 Bill Henrickson,他与三位娇妻、七名子嗣共同生活,当然随之而来的还有雪崩般的账单和债务。Bill正经营一家发展中的家居装修连锁店,更困难的任务是要在三位夫人间保持经济和情感的平衡,三娇妻Barb、Nikci和Margene各自独住一栋小屋,每三天轮流分享一夜自己的老公,为了整个大家庭的财政和情感不至于破产和分裂,他们不得不压抑自己的嫉妒,遵守着默认的秩序,掩盖着这惊天大秘密--一夫多妻制在犹太洲是非法的,在摩门教主流教派中也是严令禁止的。麻烦还不止来自于自己的家庭,Bill的父母--居住在犹他州乡下基督教区,以及他的岳父--一夫多妻制社团的强势头目都遇到一系列危机。
《法律与秩序:特殊受害》,于1999年开始播出,是首播于1990年的美国电视史上播映时间最长犯罪剧集《法律与秩序》的三部姐妹剧之一。其它两部分别是2001年开播的《法律与秩序:犯罪倾向》(Law & ...