世界上最大的养牛场没有明确的继任者,而代际冲突可能会导致劳森家族的分裂。察觉到这个曾经盛大的王朝正在衰落后,澳大利亚内地最大的几伙势力(敌对的牛业大亨、沙漠匪徒、土著长老和亿万富翁矿工)纷纷行动,想要一举拿下。
Morse is taken seriously ill at a museum reception and is hospitalized. In the hospital, Supt. Strange, visits Morse to push him to take early retirement, while Dr. Millicent 'Millie' Van Buren gives him her book on a 140 year-old court case known as the Oxford Canal Murders. The case involved the murder and rape of a young woman, Mrs Joanna Franks, traveling by canal boat from Coventry to London. The case resulted in three boatmen being sentenced to death and two of them hanged. Morse starts to read Millie's book and dreams about it. He soon has a number of problems with the case. Why weren't the three men also charged with theft? Why did Mrs Franks take a boat instead of a train that was much faster and comfortable and only slightly more expensive? Why didn't she abandon the boat after she complained about lewd behavior of the crew at the shipping office in Banbury? Why did she then drink and 'socialise' with the crew? What happened to her 'carpet bag' with which she arrived on the boat but which was not mentioned in the court case, nor was it stored in the archives with her, almost empty, trunk? The trunk was marked with initials of her first husband who had died. How did it happen that her shoes were found on the boat but nobody saw her return to the boat from the forest? PC Adrian Kershaw does some brilliant leg work for Morse. He studied history and has invaluable background knowledge. For instance, he mentions that the boatmen had bad reputation because they worked on Sundays and did not attend church. Later a chapel was built for them in Oxford. The dead woman's clothes and the shoes found on the boat are submitted to modern forensic investigation. The result is that the shoes did not belong to the dead woman found in the water because she was much taller.The shoes were never used in the forest. Only Mrs Franks' husband, Charles Franks, was called to identify the body of the dead woman. He claimed that, while her face was darkened and disfigured, he found a birth mark behind her ear. The prosecutor welcomed that information "that only a husband or a lover would know". The accused were not shown the body. The defense attorney merely claimed that the guilt of the three men was not proved. All three accused claimed to the end that they were innocent. One of them was not executed because he embraced Christianity in prison. Morse instructs Kershaw to investigate if Charles Franks benefited from his wife's death and, indeed, he pocketed 300 pounds insurance money. Case closed: Charles Franks murdered a tall women and dropped her in the canal after meeting Joanna in the forest. If Joanna Franks jumped off the boat at the same time as the dead body hit the water, she swam to the bank and joined her husband. The couple changed their names, in the case of 'Charles Franks' a second time after he 'died' as Joanna's first husband. The fourth boatman, a youngster who was not charged, was probably paid by Joanna to give false testimony. Morse travels to Ireland and has a grave of Joanna's first husband exhumed. The coffin contains bags of sand and some stones.
ShiptonAbbottcontinuestokeepDIHumphreyGoodmanandhisteambusy,withabafflingnewcrimeeachepisode.Fromadeathonasteamtraintoamissingteacher,theteamhavetheirworkcutout.EvenmoresowithPoliceHQ’sthreatofthelocalstationhouseclosurehangingoverthem–thepressureisontogetresults.Meanwhile,HumphreyandMartha’sjourneytofindtheirownversionofafamilycontinuesastheyexplorethepossibilityoffostering.Martha’smotherAnnethrowsherselfintotheworldofonlinedating,andawell-meantgesturefromEsther’sdaughterZoethreatenstouncoveralong-heldsecret…
柏林墙倒塌后,一名前/间/谍/杀/手/获释,并对合谋背叛她的人展开疯狂报复。
比尔·普尔曼继续饰演警探Harry Ambrose,他回到了纽约郊区的家乡,对一桩令人不安的、令人痛心的犯罪事件进行调查——一个11岁男孩杀死了他的父母,没有明显的动机。Ambrose意识到这个男孩并不寻常,来历也很可疑,他被卷入了家乡的黑暗面中,与那些不惜一切保护秘密的人对抗,一个神秘的女儿被证实是这个复杂拼图的一部分。库恩饰演Vera,一个难以对付、神秘的女人,她在维护社会理想和满足自己的欲望之间挣扎。
平行世界的目的已然浮出水面,那场20年前的换子行动换来了部长对这个世界的强烈仇恨,而被偷梁换柱的Olivia还在我们的世界潜伏卧底,同时,我们世界的Olivia正在自由女神像内接受洗脑,几经周折,方可...
表面上看贝丝过得很好,但其实她想要过一个更真实的生活。
《柏林之狗》的故事中出现了两名截然不同的柏林警探,他们不情愿的组队协作,被迫与柏林黑社会争地盘,其间更要面对自己的人性弱点和犯罪行为,最后,他们必须做出终极决断:自己到底是执法者还是违法者。
Dramaseriesaboutateamofforensicpathologists.
AgroupofalienshascometoEarthtolearnaboutitspopulation,customs,etc.Toavoiddetection,theyhavetakenonhumanformwhichgivesthemhumanemotions,physicalneedsetc.WITHOUTtheunderstandingofwhattheymeanortheinhibitionsnormallypresentinhumans.Theirleadertakesthepositionofacollegeprofessor,theirmilitaryexpertashissister,theirintelligenceexpert,supposedlyoldestofgrouptakesformofhisteenageson.Theuninhibitedreactionsturneverydayeventsintounusualsituations.
一艘华丽的跨大西洋轮船,载满了乘客,他们从欧洲前往南美,寻求更美好的未来。其中,伊娃(伊万娜·巴克罗饰演)和卡罗琳娜(亚历杭德拉·奥涅瓦饰演)是两姐妹,她们差异甚大却形影不离。尼古拉斯·萨拉(乔·科塔...
"Andi Mack" is a contemporary, coming-of-age story about a girl who's trying to determine where she fits in and the many amazing ways she can live her life. When her free-spirited older sister Bex returns home with a revelation that changes everything, it sends Andi on an uncharted course of self-discovery.